Aucune traduction exact pour مرور بحري

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe مرور بحري

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Tema 2. Examen de las medidas de fiscalización del tráfico de contenedores por mar
    المسألة 2- استعراض الضوابط على حركة مرور الحاويات البحرية
  • El 1º de julio de 2005, la Comisión lanzó oficialmente un sistema de identificación automática para supervisar el tráfico marítimo en el Mar Báltico.
    وفي 1 تموز/يوليه 2005، أطلقت اللجنة رسميا نظاما آليا لتحديد الهوية من أجل رصد حركة المرور البحري في بحر البلطيق.
  • -Tenemos que conseguir pasar. De lo contrario, el mar bloquea la apertura.
    - نحن ن ه مرور. منع وإلا البحر ه الافتتاح.
  • Se formularon las recomendaciones siguientes con respecto al tema 2, “Examen de las medidas de fiscalización del tráfico de contenedores por mar”:
    اتخذت التوصيات التالية بشأن المسألة 2، "استعراض الضوابط على حركة مرور الحاويات البحرية":
  • Convención y Estatuto sobre la libertad de tránsito. Barcelona, 20 de abril de 1921
    الاتفاقية والنظام الأساسي الخاصان بحرية المرور العابر - برشلونة، 20 نيسان/أبريل 1921
  • No obstante, la libertad de la alta mar y el derecho de paso por el espacio marítimo no resultarían afectados.
    ولكنها لن تؤثر على حرية أعالي البحار وحقوق المرور عبر المجالات البحرية.
  • Asimismo, debería ser consonante con el protocolo de la CEDEAO sobre la libertad de circulación de personas y productos.
    كما ينبغي أن يتسق الحل مع بروتوكول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعني بحرية مرور الأشخاص والسلع.
  • Observó las preocupaciones expresadas por el Consejo y el Secretario General de la OMI con respecto al mantenimiento de la seguridad de las vías marítimas de importancia y significación estratégicas y al objetivo de que estas vías estuvieran abiertas al tráfico marítimo internacional, garantizando la circulación ininterrumpida, y acogió con satisfacción la petición formulada por el Consejo de que el Secretario General de la OMI siguiera trabajando en esta cuestión en colaboración con las partes interesadas; y
    أشار إلى بواعث قلق مجلس المنظمة البحرية الدولية وأمينها العام فيما يتعلق بإبقاء مسارات النقل البحري ذات الأهمية الاستراتيجية سالمة ومفتوحة لحركة المرور البحري الدولية بما يكفل انسياب حركة المرور بلا انقطاع، ورحبّ بطلب المجلس في ذلك الصدد أن يواصل الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية العمل بشأن مسألة التعاون مع الأطراف المعنية؛
  • Los Estados Unidos, como señalamos en el pasado, conceden gran importancia a la garantía de la libertad de navegación, la seguridad de navegación, los derechos del paso transitorio, las vías marítimas archipelágicas y el paso inocente de conformidad con el derecho internacional, en particular con la Convención.
    وكما أشير في الماضي، تُولي الولايات المتحدة أهمية كبيرة لكفالة حرية الملاحة، وسلامة الملاحة، وحقوق المرور العابر، والمرور في الممرات البحرية الأرخبيلية، والمرور البري وفقا للقانون الدولي، ولا سيما اتفاقية قانون البحار.
  • Comparación de los costos de tránsito y de flete marítimo de las importaciones de un número seleccionado de países sin litoral procedentes de Europa noroccidental o el Japón en 2007
    الجدول 1- مقارنة بين تكاليف المرور العابر والشحن البحري لواردات عدد مختار من البلدان غير الساحلية من شمال غرب أوروبا أو اليابان في عام 2007